Cub Cadet CC4025 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Grasschneider Cub Cadet CC4025 herunter. Cub Cadet CC4025 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operator’s Manual
4-Cycle Trimmers
Models
CC4025, CC4075 & CC4090
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-02038 (8/05)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operator’s Manual

Operator’s Manual4-Cycle Trimmers Models CC4025, CC4075 & CC4090IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLYP/N 769-02038 (8/05)

Seite 2 - INTRODUCTION

10ASSEMBLY INSTRUCTIONSFig. 15Fig. 12Pilot StepCC4090 ONLY: REMOVE CUTTING BLADE& INSTALL THE CUTTING ATTACHMENTRemove the Cutting Blade1. Align t

Seite 3 - RULES FOR SAFE OPERATION

11OIL AND FUEL INFORMATIONRECOMMENDED OIL TYPEUsing the proper type and weight of oil inthe crankcase is extremely important.Check the oil before each

Seite 4

12OIL AND FUEL INFORMATIONFUELING THE UNIT1. Remove the fuel cap (Fig. 19).Fig. 19Fuel CapFuel TankGas Can Spout2. Place the gas container’s spout int

Seite 5 - SAVE THESE

13STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSSTARTING INSTRUCTIONSSTOPPING INSTRUCTIONS1. Release your hand from the throttle control. Allow theengine to cool down

Seite 6 - WARNING:Thrown

14OPERATING INSTRUCTIONSFor edging (when using the line head cutting attachmentwith EZ-Link™ models), lock the release button of thecutting attachment

Seite 7 - KNOW YOUR UNIT

15OPERATING INSTRUCTIONSHOLDING THE TRIMMERBefore operating the unit, stand in the operating position(Fig. 27). Check for the following:• The operator

Seite 8

16Fig. 29Fig. 30Fig. 31DECORATIVE TRIMMINGDecorative trimming is accomplished by removing allvegetation around trees, posts, fences and more.Rotate th

Seite 9

17MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSTo prevent seriousinjury, never performmaintenance or repairs with unit running.Always service and repair a cool

Seite 10 - WARNING:

18MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSFig. 36Fig. 37Fig. 38Fig. 39Fig. 40Fig. 35NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reelwith the slotted h

Seite 11

19MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSLINE INSTALLATIONAlways use original equipment manufacturer 0.095 inch(2.41 mm) replacement line. Lines other tha

Seite 12

2INTRODUCTIONCopy the serial numberhere:THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of u

Seite 13

20MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS6. Pull the line from the outer spool until the line is tightagainst the inner reel (Fig. 44).Fig. 44INSTALLING A

Seite 14 - CAUTION:

214. Remove any existing line from the inner reel beforecleaning. Remove any debris or grass from the knob,spring, inner reel and foam seal. Wash the

Seite 15

22MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCHANGING THE OILFor a new engine, change the oil after the first 10 hours ofoperation. Change the oil while the e

Seite 16 - OPERATING INSTRUCTIONS

233. Wash the filter in detergent and water (Fig. 57). Rinsethe filter thoroughly and allow it to dry.4. Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightl

Seite 17

24Idle Adjustment ScrewClean Air FilterThe condition of the air filter is important to the operationof the unit. A dirty air filter will restrict air

Seite 18 - SplitLine™ Installation

25MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS4. Disconnect the spark plug wire.5. Clean dirt from around the spark plug. Remove thespark plug from the cylinde

Seite 19

26CLEANINGUse a small brush to clean off the outside of the unit. Donot use strong detergents. Household cleaners thatcontain aromatic oils such as pi

Seite 20 - CLEANING THE SPEEDSPOOL

27TROUBLESHOOTINGIf further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONCutting attachment bound with grass Stop the e

Seite 21

28SPECIFICATIONSENGINE*DRIVE SHAFT AND CUTTING ATTACHMENT**All specifications are based on the latest product information available at the time of pri

Seite 22

29California / EPA Emission Control Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the Environmental Protec

Seite 23 - CARBURETOR ADJUSTMENT

3RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANINGThe purpose of safety symbols is to attract yourattention to possible dangers. The safety symbols,and their exp

Seite 24

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose,applies

Seite 25 - •lb (2.2–3.4 N•m)

Manuel de l'utilisateurIMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENTDésherbeuse à 4-temps Modèles CC4025, CC4075 & CC40

Seite 26

F2INTRODUCTIONCopiez le numéro de série ici :Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici :TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir ache

Seite 27 - TROUBLESHOOTING

F3CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLE SIGNIFICATIONSYMBOLE SIGNIFICATIONLes symboles de sécurité attirent votre attention surdes dangers potentiels. Ces symb

Seite 28 - SPECIFICATIONS

F4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avantde remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamaisle bouchon

Seite 29

F5CONSIGNES DE SÉCURITÉCC4090 SEULEMENT: PENDANTL'UTILISATION DE LA LAME DE COUPE• Prenez soin de bien lire et comprendre tous lesavertissements

Seite 30 - Cub Cadet LLC

F6CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern

Seite 31 - Manuel de l'utilisateur

F7APPLICATIONSUtilisation comme désherbeuse :• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères.• Coupe de bordures• Taille autour des arbres, des cl

Seite 32 - AVERTISSEMENT

F8INSTRUCTIONS DE MONTAGEINSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure etmédiane (Fig. 2).Fig. 3Fig.

Seite 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

F9INSTRUCTIONS DE MONTAGEInstallez le protecteur d'accessoire de coupe lorsquevous vous servez de l'appareil comme désherbeuse.Installez le

Seite 34

4RULES FOR SAFE OPERATION• Always stop the engine and allow it to cool beforefilling the fuel tank. Never remove the fuel tank cap oradd fuel when the

Seite 35 - INSTRUCTIONS

F10INSTRUCTIONS DE MONTAGEFig. 12Pas de guidage5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur lepas de guidage et qu'elle repose à plat con

Seite 36

F11INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANTFig. 16Fig. 18Fig. 17TYPE D'HUILE RECOMMANDÉIl est extrêmement important d'utiliser les bons

Seite 37 - APPLICATIONS

F12INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT2. Placez le bec du récipient d’essence dans l’orifice duréservoir (Fig. 19) et remplissez celui-ci.RE

Seite 38 - AVERTISSEMENT:

F13INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTINSTRUCTIONS DE DÉMARRAGECorde de démarrageManette des gazDéverrouilleur(TB490)Fig. 20Fig. 22Fig. 21Poired'a

Seite 39

F14MODE D'EMPLOIFONCTIONNEMENT DU EZ-LinkMCLe système EZ-LinkMCpermet d'utiliser ces accessoiresoptionnels :Cultivateur . . . . . . . . . .

Seite 40

F15MODE D'EMPLOILe fil peut se briser dans les cas suivants :• Happement de corps étrangers• Usure normale du fil• Coupe de mauvaises herbes épai

Seite 41 - TYPE D'HUILE RECOMMANDÉ

F16COUPE DÉCORATIVELa coupe décorative consiste à déblayer la végétationautour des arbres, des bornes, des clôtures, etc.Tournez entièrement l'ap

Seite 42

F17ENTRETIEN ET RÉPARATIONSpourévitertout accident, n’effectuez jamais l’entretienou des réparations quand l’appareilfonctionne. Effectuez-les toujour

Seite 43

F18ENTRETIEN ET RÉPARATIONSInstallation du fil simplePour l’installation du SplitLineMC, passez à l’étape 8.6. Découpez environ 6 m (18 pi) de fil neu

Seite 44 - MISE EN GARDE:

F19ENTRETIEN ET RÉPARATIONSINSTALLATION DU FIL DU SPEEDSPOOLMDUtilisez toujours un fil de remplacementdu fabricand'origine de 2,41 mm (0,095 po).

Seite 45

5RULES FOR SAFE OPERATION• Do not attempt to touch or stop the blade when it isrotating.• A coasting blade can cause injury while it continues tospin

Seite 46 - MODE D'EMPLOI

F20ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 446. Tirez le fil de la bobine extérieure jusqu'à ce qu'il soitbien serré contre le moulinet intérieur (Fig.

Seite 47

F21ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 504. Retirez tout le fil du moulinet intérieur avant denettoyer. Enlevez tout débris ou trace d'herbe dubouton, d

Seite 48 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

F22ENTRETIEN ET RÉPARATIONSCHANGEMENT D'HUILESi le moteur est neuf, changez l'huile après les 10premières heures d’utilisation. Mieux vaut c

Seite 49

F23ENTRETIEN ET RÉPARATIONS4. Appliquez une quantité suffisante d'huile moteur propreSAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 58).5. Presse

Seite 50

F24ENTRETIEN ET RÉPARATIONSREMARQUE : l'accessoire de coupe ne devrait pastourner lorsque le moteur est au ralenti.3. S'il tourne, dévissez

Seite 51

F25ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 64Fig. 65Cache-culbuteurVisTrou de bougie4. Déconnectez le câble de la bougie.5. Nettoyez toute saleté de la bougie. R

Seite 52

F26NETTOYAGENettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petitebrosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Lesnetto

Seite 53

F27DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONAccessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoireAccessoire de coupe mal aligné Char

Seite 54

F28CARACTÉRISTIQUESMOTEUR**Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles aumome

Seite 55

F29Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la CaliforniaVos droits et obligations en vertu de cette garantieLe California Air R

Seite 56

6RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANING• SAFETY ALERT SYMBOLIndicates danger, warning, orcaution. May be used in conjunctionwith other symbols or pict

Seite 57 - DÉPANNAGE

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie devaleur marchande ou d'adaptation à une finparticulière,

Seite 58 - CARACTÉRISTIQUES

Manuel del Dueño/OperadorMUCHAS GRACIASGracias por haber adquirido este gran producto. Estamoderna herramienta motriz de exteriores está diseñadapara

Seite 59 - Garantie du fabricant

E2NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURASIMBOLO SIGNIFICADOLos símbolos de seguridad se utilizan para llamar suatención sobre posibles peligros. Los símbolo

Seite 60

E3NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURADURANTE LA OPERACION• No arranque ni opere la unidad en una sala o edificiocerrado. Los gases de escape de monóxido

Seite 61 - Manuel del Dueño/Operador

E4NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA• Limpie las cuchillas de corte con un limpiadordoméstico para eliminar toda acumulación de goma.Aceite la cuchilla

Seite 62 - RECORTADORES A GASOLINA

E5CONOZCA SU UNIDADAPLICACIONESComo recortador:• Corte de césped y hierbas delgadas• Recorte de bordes• Recorte decorativo alrededor de árboles, cerco

Seite 63 - LA CUCHILLA DE CORTE

E6INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE(4) TornillosManija en JINSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superiory la

Seite 64 - INSTRUCCIONES

E7INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEInstale el protector accesorio de corte cuandouse la unidad como recortador de césped.Instale el protector accesorio de c

Seite 65 - CONOZCA SU UNIDAD

E8INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEEstribo de guíaAccesorio de corteVarilla de cierreSentidohorarioRetén de lacuchillaBuje del ejede salida1/4-1/2 de vuelta

Seite 66 - ADVERTENCIA:

E9INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLETIPO DE ACEITE RECOMENDADOEl uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñales extremadamente impo

Seite 67

7KNOW YOUR UNITAPPLICATIONSAs a trimmer: • Cutting grass and light weeds• Edging• Decorative trimming around trees, fences, etc.As a brushcutter (CC40

Seite 68

E10INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLECARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 19).Fig. 192. Coloque el pico del re

Seite 69

E11INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOINSTRUCCIONES DE APAGADO1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar elmotor en mínima.2. Coloque el

Seite 70 - Combustible

E12INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 26).OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le perm

Seite 71

E13INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNCOMO SOSTENER EL RECORTADORAntes de operar esta unidad, párese en posición deoperación (Fig. 27). Verifique lo siguiente:

Seite 72 - PRECAUCION:

E14INSTRUCCIONES DE OPERACIONRECORTE DECORATIVOEl recorte decorativo se realiza eliminando toda lavegetación de alrededor de los árboles, postes, cerc

Seite 73

E15INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNPara evitarlesionespersonales graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidadfunciona

Seite 74 - INSTRUCCIONES DE OPERACION

E16INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFig. 36Fig. 38Fig. 39Fig. 40Fig. 35Instalación de la línea individualLea la instalación de la línea Spli

Seite 75

E17INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNINSTALACION DE LA LINEA PARA ELSPEEDSPOOL®Use siempre línea de repuesto del fabricante del equipoorigina

Seite 76

E18INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFig. 446. Saque la línea de la bobina exterior hasta que estétirante contra el carrete interior (Fig. 44

Seite 77

E19INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFig. 51Fig. 50CarreteinteriorEjeEmbolo4. Saque toda la línea que haya en el carrete interiorantes de lim

Seite 78 - LIMPIEZA DEL SPEEDSPOOL

8ASSEMBLY INSTRUCTIONSADJUST THE D-HANDLEThe CC4075 uses a D-handle, which is pre-installed onthe unit. If you ever need to adjust it, make sure it is

Seite 79

E20INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNCAMBIO DEL ACEITEEn un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10primeras horas de operación. Cambi

Seite 80

E21Fig. 57Fig. 59Fig. 58INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 57).Enjuague bien el filtro y déjelo

Seite 81 - AJUSTE DEL CARBURADOR

E22INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNLimpieza del Filtro de AireLa condición del filtro de aire es importante para elfuncionamiento de la uni

Seite 82

E23INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFig. 64Fig. 654. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la

Seite 83

E24LIMPIEZAUse un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior dela unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadoresdomésticos que contienen acei

Seite 84

E25RESOLUCIÓN DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte

Seite 85 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

E26ESPECIFICACIONESMOTOR**Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momentode impre

Seite 86 - ESPECIFICACIONES

E27Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / CaliforniaSus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Junta de Recursos del Aire de Ca

Seite 87

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita es aplicable después delperíodo de aplicabilidad de la garantía expresaescrita con an

Seite 88

9ASSEMBLY INSTRUCTIONSInstall the cutting attachment shield when usingthe unit as a grass trimmerInstall the cutting attachment shield on the shield m

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare